Por Ilka Oliva Corado
Tradução de Raphael Sanz
Quando saltamos a terceira cerca, o coyote a cargo do nosso grupo começou a correr e seguindo suas instruções também corremos nós. Tínhamos de nos afastar da linha divisória o quanto antes fosse possível (e impossível) porque estava por iniciar a caça da Patrulha Fronteiriça.
Por Ilka Oliva Corado
Tradução de Raphael Sanz
Não sei quantos quilômetros de distância há entre Água Prieta e a fronteira com o Arizona. Não caminhamos em linha reta, a rota foi serpenteando, em instantes parecia que o caminho era para voltar a Água Prieta ao invés de nos dirigir ao Arizona. Sei a quantidade de quilômetros que percorremos porque o coyote levava um aparelho tipo um relógio de pulso que também era uma bússula e mantinha um registro da distância percorrida.
O Diário Liberdade publica, a partir de hoje (05), capítulo por capítulo do livro "História de uma indocumentada: A travessia do deserto de Sonora-Arizona", da escritora e poetisa guatemalteca Ilka Oliva Corado, traduzido ao português por Raphael Sanz. Esta primeira peça traz o prefácio e o prólogo do livro.
[Manuel VIlas] Fenda é un novo colectivo de emigrantes galegos na capital do Estado. Nesta entrevista conxunta cos seus promotores, reivindican o seu dereito ao retorno e relatan a realidade nunha cidade que é "o principal destino da emigración" e na que viven "tantas ou máis galegas ca principais cidades da Galiza".
Quem somos | Info legal | Publicidade | Copyleft © 2010 Diário Liberdade.
Contacto: diarioliberdade [arroba] gmail.com | Telf: (+34) 717714759