Por Ilka Oliva Corado
Tradução de Raphael Sanz
Quando saltamos a terceira cerca, o coyote a cargo do nosso grupo começou a correr e seguindo suas instruções também corremos nós. Tínhamos de nos afastar da linha divisória o quanto antes fosse possível (e impossível) porque estava por iniciar a caça da Patrulha Fronteiriça.
Por Ilka Oliva Corado, Tradução de Raphael Sanz
Corremos e nos escondemos nos matagais enquanto saltavam todos que estavam nos táxis que, em um ranger de dentes iam-se do lugar. Estávamos no meio do nada, longe do centro de Agua Prieta, metidos no deserto de Sonora.
Por Ilka Oliva Corado, Tradução de Raphael Sanz
Subimos em um táxi que durante seis horas nos conduziu pelas autopistas do deserto de Sonora. Os táxis que transitam por lá são camionetes Suburban e Hummer em sua maioria, e precisam usar o dobro da tração por conta do tipo de solo que dispõe o terreno.
Denuncian a terrible inxustiza que acrecentada polo inverno, seguen a vivir miles de persoas ás portas das nosas fronteiras e dentro das mesmas como consecuencia das políticas migratorias do Goberno e a Unión Europea.
O despacho do Serviço de Estrangeiros e Fronteiras, de 21 de março, criou uma situação que o coletivo convocante classifica de "intolerável", excluindo milhares de imigrantes que, fugindo da guerra e da fome, procuram em Portugal - tal como noutros países europeus e de outros continentes - uma vida melhor.
Quem somos | Info legal | Publicidade | Copyleft © 2010 Diário Liberdade.
Contacto: diarioliberdade [arroba] gmail.com | Telf: (+34) 717714759